1930s French Ad: Pour empêcher le mauvais temps d'abîmer votre teint

. Friday, January 3, 2014

Pour empêcher le mauvais temps d'abîmer votre teint. Que votre peau soit sèche ou huileuse, grossière ou fine, rêche ou veloutée -- voici une simple recette qui vous permettra d'avoir, par tous les temps, un teint ravissant. Appliquez la Crème Tokalon, Aliment pour la Peau, Couleaur Rose, le soir avant de vous coucher. Elle nourrit et rajeunit votre peau pendant votre sommeil. Appliquez la Crème Tokalon, Aliment pour la Peau, Couleau Blanche, (non grasse), le matin. Blanchissante, tonique et astringente, elle supprime les pores dilatés, points noirs, et calme l'irritation des glandes cutanées. Vous serez enchantée de voir votre teint rester toujours frais, clair et juvénile. Rien ne peut donner des résultats comparables a ceux de la Creme tokalon.  And poorly translated into English: To prevent weather damage to your skin. Whether your skin is dry or oily, fine or coarse, rough or smooth - here's a simple recipe that you can have, for all time, a lovely complexion. Apply the cream Tokalon Food Skin, Couleaur Rose, the evening before bedtime. It nourishes and rejuvenates your skin while you sleep. Apply the cream Tokalon Food Skin, White Couleau (not fat) in the morning. Whitening, tonic and astringent, it removes pores, blackheads, and calm irritation skin glands. You will be delighted to see your complexion always remain fresh, clear and youthful. Nothing can give comparable to those of the Creme TOKALON results.

Pin It!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...