1930s French Ad: Banania à l'âge de la croissance

. Wednesday, April 30, 2014

à l'âge de la croissance. Votre enfant grandit et grandir signifie rap souvent "pâtir". Mais non, il n'y paraît pas, car vous lui donnez beaucoup de Banania, done beaucoup de farine de banane, de creme d'orge et de cacao, done beaucoup de "globules rouges" et de niusele ; l'âge le fait grandir, Banania le fortifie et le régale. Banania . Echantillon gratuit Banania. Service C. Courbevoie (Seine) And poorly translated into English: at the age of growth. Your child is growing and growing rap often means "to suffer." But no, there is no sound, because you give him lots of Banania, done a lot of banana flour, cream of barley and cocoa, done a lot of "red blood cells" and niusele, age does grow Banania strengthens and treats. Banania. Free sample Banania. C. Service Courbevoie (Seine)

Pin It!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...